Thursday, July 9

Desde las alturas

Muchos sueños de vuelo nacen de una emulación de la verticalidad ante los seres rectos y verticales. Cerca de las torres, cerca de los árboles, un soñador de altura sueña con el cielo. Los sueños de altura alimentan nuestro instinto de verticalidad, instinto rechazado por las obligaciones de la vida común, de la vida chatamente horizontal. El sueño verticalizante es el sueño más liberador de los sueños. No existe medio más seguro de soñar bien que soñar con un más allá.

Gaston Bachelard
La llama de una vela

Tuesday, June 30

Feliz ignorancia

Todos vivimos en este mundo, pero no lo conocemos demasiado bien, porque de él sólo vemos lo que podemos tolerar e ignoramos el resto.

Rajaa Alsanea
Chicas de Riad

Saturday, May 30

Despedida*

No pensar en nada. Encender la caja mágica para olvidar todos los por qués que rondan mi cabeza y que aún no tienen respuesta.

-Y pensar que algún día evadí todas las situaciones que los traían a mí-

Pero ahora, al ver que todo lo que quería saber se ha ido, quiero entender por qué todo esto, por qué así, por qué hasta ahora, por qué a él, por qué a mi.

Nada que hacer… todos esos interrogantes se quedarán conmigo para siempre, las respuestas ya se fueron con él.

De fondo: El Camino, Aleks Syntek


*En esta caso sólo es posible si en verdad existe un más allá.

Wednesday, May 13

Cuando necesitamos un motivo

Ella está en el horizonte -dice Fernando Birri-. Me acerco dos pasos, ella se aleja dos pasos. Camino diez pasos y el horizonte se corre diez pasos más allá. Por mucho que yo camine, nunca la alcanzaré. ¿Para que sirve la utopía? Para eso sirve: para caminar.

Eduardo Galeano

Monday, May 11

Para usted amigo extranjero en tierras cundiboyacenses. De la S a la Z

Sabana: meseta, altiplanicie. /flat tableland on which lies the city of Bogotá. Anyone living on the saban is a sabanero.
¡Saludes!: variante de ¡saludos! /womredaning greetings! or regards!
Sastre: un vestido completo de mujer de dos piezas. /a two piece woman's suit.
Siempre: locución empleada constantemente significando todavía, de verdad, efectivamente.(¿Siempre se va a casar Carmen? - ¿Fueron al cine siempre?) /siempre here meaning 'still,' 'in reality,' 'indeed,' 'as a matter of fact.' (Is Carmen still going to be married? - Did you indeed (in reality) go to the movies?)
¡Siga!: expresión significa ipase!, ientre!/ expression constant y used to mean come in!, go ahead!
Sobar: molestar. (¡No me sobe la vida!). /to bother. (Get out of my life!)
Soltar la cisterna: hacer bajar el agua del inodoro. /to flush the toilet.
Soplar: copiar o hacer correr la palabra en un examen. /to cheat or whisper an answer in an exam.
Tablero: pizarra. /blackboard.
Talego: bolso. /bag, sack.
Tejo: un juego popular a base de mechas de polvo y piedras. /a popular outdoor men's sport similar to the game of quoits.
Tender la cama: hacer la cama. /to make the bed.
Timón: volante del coche. (Termino marítimo de la época colonial). /steering wheel of the car, generally of a sea vessel.
Tiple: instrumento de cuerdas más popular de Colombia. /very popular string instrument of the guitar family played in chords for accompaniment to vocal an other music.
Tiquete: boleto. /any kind of ticket.
Tomar onces: merienda de la mañana o de la tarde. /to have a mid-morning or mid-afternoon snack.
Totear: romper, estallar./to break, crash, explode.
Trastear: mudarse de casa, trasladar los enseres de un lugar a otro. /to move.
Trastes (trastos): utensilios de hogar. /household utensils.
Triz (tricito): un poquito, nada. (No hay ni triz de leche.)/a little bit, not a bit, none. (There isn't a bit of milk left.)
Troncharse: lastimarse, torcerse. /to sprain, wrench.
Turupe: pedazo, bollo, protuberancia. /lump, chunk. hunk.
Tusa**: el choclo despojado de los granos de maiz. /corn cob.
Vaina: problema , molestia o cualquier situación desagradable. (iQué vaina!). /any problem, bothersome or undesuable situation or obstacle.
Vararse: quedar uno plantado o abandonado en cierto lugar; quedar inmóvil un vehículo. (Se nos varó el carro). /to get stuck or left in a certain place; to be hard up; to break down (a vehicle).
Vereda: municipio o pueblito de casas y/o fincas desparramadas dentro de cierta región del campo así formando un barrio rural. /a loosely knit rural village.
Vespertina: película del cine que empieza al atardecer. /early evening movie.
Viringo: desnudo. /naked.
Zafo (de zafarse): flojo. /loose.
Zapatones: chanclos, zapatos de hule. /overshoes,
rubbers.

**Ahora también se le conoce como despecho.

Referencia: Richard P. Doerr. (1969). Algunos Apuntes Sobre el Léxico de Cundinamarca. Hispania, 52, 264-272.

Monday, April 20

Rompiendo viejas ataduras




Thursday, March 26

Leyes de la vida universitaria*

REGLAS DE ROMINGER PARA LOS ESTUDIANTES:
1) Mientras más general sea el nombre del curso, menos aprenderá de él.
2) Mientras más específico sea un nombre, menor es la probabilidad de que pueda aplicarlo posteriormente.
COROLARIO (Flórez): los que creen haber aprendido cosas útiles solo conocerán la verdad cuando se hayan graduado

LEY DE HANGGI
Entre más trivial sea su investigación, más personas la leerán y estarán de acuerdo.

EXTENSIONES DE CERF A LA GUIA ÚTIL PARA LA CIENCIA MODERNA
Si es incomprensible, es matemáticas. Si no tiene sentido, es psicología.

OBSERVACIÓN DE EINSTEIN
En tanto los teoremas están relacionados con la realidad, no son seguros; en cuanto son seguros, no están relacionados con la realidad.

LEY DE FELSON
Robar ideas de una persona es plagio; robarlas de muchas es investigación.

LEY DEL SEÑOR COOPER
Si no entiende una palabra particular en un escrito técnico, ignórela. El escrito tendrá sentido sin ella.
COROLARIO: EL DE BOGOVICH A LA LEY DEL SEÑOR COOPER
Si el escrito no tiene sentido sin la palabra, tampoco tendrá sentido con la palabra.

LEY DE ELLARD
Los que quieren aprender, aprenderán; los que no quieren aprender, dirigirán empresas; los que son incapaces de aprender o de dirigir, reglamentarán la erudición y la empresa (¡serán buenos políticos!).

LEY DE VILLE PARA LOS EDUCADORES
Nadie escucha hasta que usted comete un error.

REGLA DE FINAGLE
El trabajo en equipo es esencial. Le permite culpar a otro.

AXIOMA DE LEO BEISER SOBRE COMPUTACIÓN
Cuando lo ponga en la memoria, recuerde dónde lo puso.

* Leyes, reglas, axiomas y demás obtenidas de: Flórez, L (s.f.). Mi primer día del curso.